> 통합검색 > 일기자료 기사

일기자료 기사 (384)

· 정렬 : · 정렬방식: · 목록개수:
번호 자료명 기사명 본문
1 묵재일기(默齋日記) 가정(嘉靖)15년(1536, 병신)정월 작은 달 경인 1일 정사

晴, 向夕陰灑雪。 ○曉, 薦餠、羹、酒、魚、炙于靈座, 哭而省之。朝, 設朔祭如前。○與煇共守廬。煇進先塋, 行正朝祭, 午還。食後, 投見濟夫、濟叟于越家。延司議來此, 其孽屬皆集持酒。延慰濟叟也, 吾入文應房避之。謹之、機仲、相甫兄等會見而去。客散, 乃

2 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 2일 무오

微陰。 ○與煇共守廬。作硫黃心。○令守孫載薪入京取藥臼及祭物來。○金川來見去。○氣餒吐血。暮, 得閔犬受答狀, 則其馬得病, 幾危僅甦, 時不得調云云, 松脂則不可易收云云。○李廷老來去。○韓興緖惠松脂三斤。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 유황(硫

3 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 3일 기미

晴。 ○與煇共守廬。吾常服守中金元。○午後, 入送年孫于京通談奇。○朝, 姑宅送遺酒壺、饅頭一盤等物。○延孝緩來去, 鄭忠祖、繼祖等來去, 安無作來謁去。○姊氏奴千守委出來, 以被毆事, 求所志而去。崔宅奴季先持傳米五斗。○文應氏送太、粘米等物, 來見去。 |

4 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 4일 경신

陰暄。 ○與煇共守廬。致齋。朝, 以饅頭薦靈座焉。○龍仁嫂氏送供祭酒, 義同來傳去。○奴梁且、年孫等, 負輸床所入。熟手文里金伊隨到, 積藥果四貼。○令梁且持馬投豆乙彦求長木輸來。○黃海監司惠榛子、靑角等物。修謝疏以送。○鄭光祖來。以齋不見。持遺䓀莄去。尹貴知

5 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 5일 신유

晴。立春。 ○小祥。行練祭于靈座。厥明行之, 不□得。京家人過初獻後 持魚炙、色餠而至, 追而薦之, 甚乖事體。當重祀, 事至如此, 於心安乎? 其不預戒, 罪在孤哀, 痛心痛心。○相甫兄主來見去, 謹之氏亦來, 奠壺、果去。文應四姪亦來見去。○姑宅供餠、酒,

6 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 6일 임술

晴風。 ○與煇共守廬。止朝夕哭, 只朝夕上食焉。氣困不參夕禮。○李廷老來見去。○梁且曉入洛。○婢於里自京夕出, 傳家書乃去。○煇搗松和酒, 擬欲長服。○午, 令奴治丘尾土坡, 當用於黃土者也。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 아침저녁 곡(哭)은 중

7 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 7일 계해

晴微陰風。 ○與煇共守廬。食後, 率閏山, 投 前郊, 看審田庫。仍往見姑氏及相甫兄主, 飮酒, 夕還廬。○文應氏來見去, 延復朝來見去。○申溫弟主伻長斤問之, 遺片豆泡, 且傳申洽之喪妻之奇。哀悼哀悼。○安守連、鄭馬屎來謁去。昏鄭末乙山、允山等來言旣字田形去

8 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 8일 갑자

晴。 ○與煇共守廬。早, 行朝上食禮。入州謁城主定意, 相甫兄亦到。適聞牧使入洛之奇, 停之。兄亦還去。○金龜㱓來去, 車軫來去。隣里人多集而拜。梁孫來言陳地而去。○梁且曉出來。仍送永平, 推禿德收貢事也, 抱川官亦付狀以送。 | ○휘(煇)와 함께 여막을

9 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 9일 을축

晴。 ○與煇共守廬。令年孫入京取油。○延孝緩來言請減氷干。多事不許。李謹之氏亦來, 欲於州勿督除役席事, 求請卽去。○造烙松脂鐵器柄四段, 上刻碣面三字, 以脚寒, 還下來。○煇投文應幕, 終日談話而還。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 연손(年孫)

10 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 10일 병인

晴。 ○煇獨守廬。吾欲造槨, 當午入洛。○權吉哉早出來, 以餠、酒致祭于靈座而還。吾與偕行。權則入東小門投泮云云。吾歷拜楊州牧使洪公于其宅, 得謁之, 告陳遷葬時軍丁雜事。暮, 乃到苧洞家, 留之。適政院使令水丁傳臘藥少許, 仍付伯順兄主前, 求木手狀以送。○

11 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 11일 정묘

晴。 ○留苧洞家。早書稱念, 呈于楊州牧使宅。又簡李世明處貸槨板, 則欲許之云云。當午, 政院使令率木手二人而至, 盡出板子以看, 無可用者。卽率木手, 馳往李世明家, 請貸之擇好。以許二葉, 哀感罔極也。着表而還, 木手等饋酒送之, 令明日早來始事焉。○朴元

12 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 12일 무진

陰。 ○留苧洞家。李世明所貸板二介, 買車輸來。木手石只, 托祭不來。大山以朴仁誠母喪, 完川君招請, 許送之。今日不得始役也。石只曉來, 以無繩墨, 不得治材云, 空去。○金仲粹處借丘, 季松得之。白楮十丈送來焉。○李叔强處簡乞松脂及轝乼, 得之。鄭希韶處借

13 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 13일 기사

雨雨雪。 ○留苧洞家, 看槨事, 木手等始役焉。食後投大倉洞, 謁得鄭監司, 白遷葬時窘迫之意, 則出仕後力圖云云。金鼎臣、金鎬等來集。卽辭退還。○朴純參奉歷路下馬, 立敍而去。○蔡紹權母氏死云。○送守孫于安繼孫, 使約車夫載板二葉輸來價三疋。○景參氏來見去,

14 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 14일 경오

晴。雪消地濕。 ○留苧洞家, 看槨事。○李注書公望送椵板數叚。○廬僮連孫來, 取曲桂、餠末去。○高都事惠黃柑十介來。○出外遇姜大老, 立敍而去。柳叔春氏來見去。○木手役不畢還家。姑給木各一疋。○朴貴孫來見去。欲劑椒附元, 則諾之而去。○濟翁兄處喩石灰本租石,

15 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 15일 신미

晴微陰。 ○朝進本家, 以藥飯及淸酌, 薦于神主前, 辭而撤之。○崔繼勳來見去。借奴幷守孫, 着馬鐵于冶匠家。○搜出雜物封閉之辭還。歷見金應卿氏, 說軍粮事, 乃還, 看造槨事。木手等麤造畢, 令治棺本板, 日暮, 未及爲辭去。饋酒, 加給木各一疋半。令石只明

16 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 16일 임신

晴。 ○留苧洞家。○睦參奉朝來見去。預白軍人等事, 蒙諾。○送租三十斗于允山家。使箕星入來。令夜叉負紙箱雜物, 出送廬所, 近間留爲黃土等事。暮箕星入到。○令石只畢治棺本板及隅板, 又削造薄板。又令麤切一板, 入置後退闕板處。饋給, 半疋送之。○暮, 安久叔來

17 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 17일 계유

微陰。 ○留京。食後出門外, 路遇本宅之行次, 不覺而過行焉。歷見權䃢, 借轝蓋兒, 則當問之云云。仍投見姊氏, 議鋸薄板事, 午後還入。○鄭希韶送賻五疋, 朴仲昷亦送五疋。謝狀付之。○權參判景信令前簡告借木手、鋸子等, 則欲許云云。 | ○서울에 머물렀다.

18 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 18일 갑술

雨雨雜雪。 ○留京。欲鋸剖板子, 備送酒、食次于靑坡, 適雨如此可悶。令季先、莫水知等往助。限日得畢鋸二板及半葉持來, 可喜。○簡濟叟求所, 則不答也。趙別坐瑾處求木手, 則作牌字以送。○廬僮年孫暮到, 欲取祭物云。聞楊州牧使減延孝緩氷干云。○兩股陰寒惡甚,

19 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 19일 을해

陰夕晴。 ○留京。謀鳩雜事, 不能還廬。服守中金丸。○連孫還廬, 送祭物。○季先載輸二板來。○令季松往招木手, 不卽聽從云, 空還來。將午, 木手一人隨到, 令鍊薄板。○司僕柳判官世鵬氏處求索, 則無得不副云, 只送木三疋。○書本文六甲, 付順貞。○夕, 氣寒

20 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 20일 병자

陰。 ○留京。不得成事, 身且有病, 哀悶也。○木手不來。張萬千來謁推本板。不許送。其人欲受江原道求粮簡子云云。○祖莫來去。○柳公輔來訪去。○抱川、積城等處送寄祭床文字, 金應卿之私通也。○鄭判官使奴問車夫載往程度以去。○欲鋸隅板, 無器具, 强借於李全義成造

페이지 이동 : / 20 go
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음 끝
TOP