> 통합검색 > 일기자료 기사

일기자료 기사 (150)

· 정렬 : · 정렬방식: · 목록개수:
번호 자료명 기사명 본문
101 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 13일 신유

旱。始行祈雨祭云。 ○留家不仕。○午後, 判決事來見去, 夕彦卿亦歷去。○蒙奎來見, 與爲象戱。○純仲亦來見去。○每緝匠林守堅來, 受繡粧以去。○煇來宿, 爓來見去。 | ○집에 머물고 출근하지 않았다. ○오후에 판결사가 다녀갔고, 저녁에 언경(彦卿)

102 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 14일 임술

旱。 ○不仕。食後, 投謁延安叔母氏, 見濟翁。又投蔡英之見之, 又來謁權叔母。又歷訪權士遇, 則叔春、大遊等在此。又來拜丈人神主, 又見用晦, 遂還家。 | ○출근하지 않았다. 밥을 먹은 후에 가서 연안(延安) 숙모를 알현하고 제옹(濟翁) 을 만났

103 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 15일 계해

旱。 ○早, 進西小門家, 參謁于祠堂。見崔繼勳。又投謁左議政金安老氏, 議禧陵壙石事, 則重難云云, 遂還家。午後, 投尹任氏家, 見諱不得見, 只見仲玉以還。歷問朴僉知, 則可灸風七穴云。 | ○아침 일찍 서소문 집에 나가 사당에 배알했다. 최계훈(

104 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 16일 갑자

旱。月食云云。 ○不仕。向午, 以餞全羅監司事, 投東大門外。司諫、大諫等會, 餞柳潤儉氏以送。罷入, 歷見院二相彦慶氏。適彦光氏來會, 見而退還。 ○夕, 朴坤來見。○機仲兄來見去。○暮, 上見彦卿、止方及判決事, 昏乃還。朴坤事判決言之不順也。 | ○출근

105 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 17일 을축

旱。 ○早食後, 以齊坐仕院, 晩來。獻納來, 將午, 司諫來, 午, 大諫來。完議署經十人, 越二人, 更無他事也。取禧陵葬時謄錄見之, 無壙中出石之奇。摠護使鄭光弼、郞廳申瀚・李萬孫, 時生存, 餘皆死焉。夕, 罷官, 投拜祖廟, 歷見南姊氏及應雲, 乃還

106 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 18일 병인

旱。 ○曉起, 進參書筵, 賓客金麟孫、持平鄭大年、兼司書任說、說書韓澍等也。退食以還, 困甚晝寢。○相甫兄來見去。○奎星昨自龍仁還云, 來見去。○婦以改綴朝服爲怒。 | ○새벽에 일어나 서연(書筵)에 나아가 참석했다. 빈객 김인손(金麟孫), 지평 정

107 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 19일 정묘

旱。 ○不仕留家。午, 醫官文世璉來, 令點百會、肩髃、曲池、風市、三里、統骨、大豀等穴, 各灸一壯。以爲他日灸計。○奎星來見去。○延安叔母氏送獐肉來。 | ○출근하지 않고 집에 머물렀다. 낮에 의관(醫官) 문세련(文世璉)이 왔기에 백회(百會)·견우

108 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 20일 무진

旱午下雨。 ○曉, 起進闕, 入吏曹內依幕點心。主上親祭太廟, 爲祈雨也。卯時行幸于齋所。隨駕後入朝房, 仍還家休之。暮冒雨, 投院齋宿。大臣以雨請攝行, 政院亦啓之。即命攝, 夜更敎欲親祭。大臣、政院復以難行啓之, 乃停之云云。二更冒雨往朝房, 聞命攝奇,

109 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 21일 기사

雨雨午止。 ○曉, 進朝房, 還宮時隨駕。入吏曹依幕點心。招終伊問卜, 仍仕院。獻納來, 右正言、司諫來, 大諫來。卽完議以政院不能遂主上祭誠, 都承旨、色承旨請推事, 作草詣闕。憲府亦彈“政院都、色兩員先遞後推, 餘承旨、禮官等竝推”云云。直請承傳色啓之,

110 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 22일 경오

陰。 ○留家。與柳公輔、姜大老爲象戱。崔彦卿亦歷見, 今日政爲舍人云。○槐山奴檢成持米六十二斗, 泊江輸入焉。 | ○집에 머물렀다. 류공보(柳公輔)·강대로(姜大老)와 장기를 두었다. 최언경(崔彦卿)도 들렀는데, 오늘 정사에서 사인(舍人)이 되었

111 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 23일 신미

旱。 ○有經筵朝講。曉進參。執義申瑛來在。待開入次, 遂上外廊, 則領事金謹思, 特進二蘇世讓·尹仁鏡、同知許沆、承旨朴遂良、上番趙士秀、下番尹仁恕、注閔球、史羅允明等也。殿坐, 召入侍。經筵官只讀一編, 次釋讀一編而止, 上不答讀焉。執義啓 事後, 臣亦啓禧

112 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 24일 임신

陰。 ○留家。當午, 更灸治風穴, 以意改點百會、大谿等穴, 適朴僉知來見, 爲是云云。士遇來見去。○朝食後, 下見顯之令公來。○斗 星、應挺來去。○遺米一石于山瑚, 像石人價也。 | ○집에 머물렀다. 한낮에 다시 뜸으로 풍혈(風穴)을 다스리고자 백회

113 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 25일 계유

陰。 ○調灸留家。○沈泓送大炬十柄。○槐山奴檢成還去。○今日朝經筵, 大臣、臺官建白禧陵改葬與否更廣議以定云云。遂命招三公、六卿、判尹等議之。以謂頑石狹壙, 必有濕氣, 可必遷陵云云。即依允云云。○早, 潘南守來見, 言“千貞妻乳腫苦極, 無生理”云云。 |

114 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 26일 갑술

旱。 ○留家調灸。○朴燧、任禎等來見去。○本宅伻婢遺片脯、乾雉等物, 蓋嬪殿聞有針灸之事出送者也。○金永昌盲來。使占遷官, 則重載淺水云云, 乃去。○朝早, 潘南守簡諭, 婦夜死云云。○簡閔球注書, 得油紙、燭臺、銘旌趺等物, 扶潘南婦喪。○閔參軍來見, 求紙

115 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 27일 을해

陰灑雨。 ○留家調灸。○斗、奎星來見去。○柳成根來去。○亇亇山畢造四方席、三襦席, 昏去。給價一匹送之。甚拙手, 更不用意。 | ○집에 머무르며 뜸으로 조섭했다. ○두성(斗星)과 규성(奎星)이 다녀갔다. ○류성근(柳成根)이 다녀갔다. ○마마산(亇

116 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 28일 병자

陰乍雨。 ○留家調灸。○院吏入省記云, 不入上直焉。大諫、司諫、右正言齋宿云。○盧原鄭興祖送遺櫻桃, 報以石首魚。○以書弔蔡英之。 | ○집에 머무르며 침을 뜨며 조섭했다. ○승문원의 서리가 성기(省記)관아에서 숙직하는 사람의 이름을 적어놓은 숙직

117 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 29일 정축

晴風。 ○留家調灸。○○○風雲雷雨壇行祈雨親祭, 平明行之, 朝還宮云云。○明日, 有書筵吾入次□。○李焞妻喪成服云, 送餠、果、元米等物。○夜深, 斗星來□。順仲有病苦痛云, 求送淸心元二丸。 | ○집에 머무르며 뜸으로 조섭했다. ○○○(임금께서) 풍

118 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 30일 무인

雨雨。 ○曉起, 詣闕參書筵。賓客金麟孫、 文學權應挺、說書韓澍、掌令權應昌等也。○□□宣飯仍仕院久睡。將午許, 林、尙次次入坐, 完議定啓禧陵都監提調、郞廳請罪事。點心後, 詣闕待府城上所, 蔡持平來共啓, 則遷陵後治之未晩也云云。暮退還家。○獻納李元孫改授

119 묵재일기(默齋日記) 1537년중하(仲夏) 5월 작은달 병오 1일 기묘

乍雨。 ○朝, 進參考廟。○禮畢退坐, 見煇妻, 少飮酒, 乃還家。○元叔賢來見。○廣川君來見。○草差備載草二同來置去。○以壺果致奠于止方慈氏殯前, 仍上見閔參軍, 下見顯之令公。又見雲卿令公, 又見叔春。彦卿亦來, 用晦亦到。吾先還家。○入風胷疼。倩許正言爲

120 묵재일기(默齋日記) 1537년 5월 2일 경진

乍雨。 ○食後, 齊坐于院。司諫、大諫次次入, 完議署經鄭獻納。且聞憲府詣闕辭免。緣諫院昨所啓“似疑言者之誤, 是指臣等”云云, 再辭免。吾以城上所即詣闕, 明憲府辭職誤察所啓之辭, 故啓卞。又駁趙壽千咸鏡南道兵使不合事, 及請推申瀚等事, 蒙允而退。○投訪尹

페이지 이동 : / 8 go
1 2 3 4 5 6 7 8
TOP