> 통합검색 > 일기자료 기사

일기자료 기사 (6)

· 정렬 : · 정렬방식: · 목록개수:
번호 자료명 기사명 본문
1 묵재일기(默齋日記) 1537년 1월 3일 계미

夜多雪。陰雨雨。 ○獨守廬。○煇於本家行祭, 改神主面, 書己名奉祀之實。金魯氏來題云, 申國柱助執事云云, 暮出來。李爓、申國柱亦偕到共宿。○相甫兄以酒、果、餠、糆等物午來, 祭于祭廳。○文應、金龜㱓、僧戒岑、李桗氏來見, 分食之。○楊州人持床具來到, 主于

2 묵재일기(默齋日記) 1537년 2월 3일 임자

陰。 ○留苧家。懶不做事。○南允和來見, 李祺亦隨來去。○應挺往注字洞。○暮, 投見止方, 說仁川、富平等處得軍糧事, 許之。 | ○저동(苧洞) 집에 머물렀다. 게을러서 일을 하지 않았다. ○남윤화(南允和)가 보러 왔고, 이기(李祺)도 따라 왔다

3 묵재일기(默齋日記) 1537년 3월 3일 임오

晴。 ○留家調理。○趙憲祖來見去。○斗星與箕星進本家, 以酒及花煎、松餠, 祠堂前薦之, 子以疾不進。箕星暮還來, 患衂云云。○權吉哉來見, 言今金已到唐津云云。 | ○집에 머물며 병을 조리했다. ○조헌조(趙憲祖)가 다녀갔다. ○두성(斗星)과 기성(

4 묵재일기(默齋日記) 1537년 4월 3일 신해

晴。 ○終日留家。今日, 兩司齊坐得署經云云。○以書抵朴諫, 欲換馬騎之, 諾明朝入送云云。○濟翁兄來見去。 | ○종일 집에 머물렀다. 오늘 양사(兩司)가 모두 좌기(坐起)하여 서경(署經)을 했다고 한다. ○편지를 박간(朴諫)에게 보내 말을 맞

5 묵재일기(默齋日記) 1537년 5월 3일 신사

陰乍雨。 ○食後, 投槐院, 書方物副本。手戰不成字, 艱得書塡。又誤一字, 空罷焉。任弼亨亦以書咨文來此, 見話。吾又見申瑛, 遂出投見潘南守。又投謁尹坡原, 飮酒醉還家。夕食後, 投直宿于院。 | ○식후에는 승문원으로 가서 방물(方物)명나라에 바치던

6 묵재일기(默齋日記) 1537년 6월 3일 경술

雷電大雨。 ○瀉痢大作, 氣極困。○朴純、鄭世球、李世球來見去。 | ○설사를 많이 했더니 기운이 매우 떨어졌다. ○박순(朴純)과 정세구(鄭世球), 이세구(李世球)가 다녀갔다.

페이지 이동 : / 1 go
1
TOP