> 통합검색 > 일기자료 기사

일기자료 기사 (13)

· 정렬 : · 정렬방식: · 목록개수:
번호 자료명 기사명 본문
1 묵재일기(默齋日記) 1536년 1월 2일 무오

微陰。 ○與煇共守廬。作硫黃心。○令守孫載薪入京取藥臼及祭物來。○金川來見去。○氣餒吐血。暮, 得閔犬受答狀, 則其馬得病, 幾危僅甦, 時不得調云云, 松脂則不可易收云云。○李廷老來去。○韓興緖惠松脂三斤。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 유황(硫

2 묵재일기(默齋日記) 1536년 2월 2일 정해

陰雨。 ○與煇共守廬。近日長服順氣酒、龍蘇合丸等藥。○奴人今孫欲辭歸家, 責之, 謂衆伊所敎, 敺衆伊耳上二十度。○巳、午時種海松子, 昏種楸子。○楊州所令車夫昨夕到苧前洞家留宿, 至朝晩載棺板及薄板七介·隅板一介、太一斗。饋三時云云。奴梁且不勤儉懶惰, 隨到

3 묵재일기(默齋日記) 1536년 3월 2일 정사

雷電雨雨, 有微雹。 ○早, 投訪尹平康崇老氏, 請得槨板二葉, 欲償李世明氏, 則許之也。欲得松脂償金魯氏, 則亦肯之也。辭出, 歷訪金輔德有初氏, 請於都監假得石手朴繼尙造石物, 則似難之, 徐與朴奎甫圖見云云。緩似奈何? 冒雨還家, 困臥焉。○韓千石來遺

4 묵재일기(默齋日記) 1536년 4월 2일 병술

晴風。 ○與煇共守廬。刻碣。○煇欲入京, 聽我言姑止。○謹之、文應等來敍而去。暮, 文應復歷見雜談, 夜去。○令夜叉取枯葉, 輸入于京。延侁復來, 受簡入州而還。○延佸歷見去。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 비갈(碑碣)을 새겼다. ○휘(煇)가

5 묵재일기(默齋日記) 1536년 5월 2일 병진

陰霧。 ○與煇共守廬。看造階砌基。○午石手尹石與助役一人來到 做役。○勸農率軍十一名來助役。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 섬돌 터 만드는 것을 보았다. ○낮에 석수(石手) 윤석(尹石)과 일 도울 사람 1명이 와서 함께 일했다. ○권농

6 묵재일기(默齋日記) 1536년 6월 2일 을유

雨雨足。 ○與煇共守廬。令奴輩種菜。○夕, 送守孫于京, 傳簡于前城主宅。又致簡于家人, 陳逆情之辭。○夕, 上見叔主塋石物, 語慶應等而還。○造常硯。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 노(奴)들에게 채소를 심게 했다. ○저녁때 수손(守孫)을

7 묵재일기(默齋日記) 1536년 7월 2일 을묘

陰雨。 ○與煇共守廬。○文應來與爲碁, 終日乃罷。○金川之子來去。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. ○문응(文應)이 와서 바둑을 두었는데, 종일 하고서야 자리를 파했다. ○金川의 아들이 다녀갔다.

8 묵재일기(默齋日記) 1536년 8월 2일 을유

晴。 ○守廬。煇共之。○文應來, 與着碁子, 夕德應來見去。○趙憲祖來示標陰記草, 定之明日往書事, 言送。○鄭興祖送桃實。 | ○여막을 지켰다. 휘(煇)가 함께 했다. ○문응(文應)이 와서 바둑을 두었고, 저녁에 덕응(德應)이 다녀갔다. ○조헌

9 묵재일기(默齋日記) 1536년 9월 2일 갑인

晴。 ○與煇守廬。熅留在。○夜叉托疾。○文應午來, 與爲碁。○延佸者來去。○順中令年孫刈薪云云, 來此刈之。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 온(熅)도 이곳에 머물렀다. ○야차(夜叉)가 아프다고 했다. ○문응(文應)이 낮에 와서 바둑을 두

10 묵재일기(默齋日記) 1536년 10월 2일 갑신

晴。 ○留京。服藥調治。痛腹證時時發動。○尹山來竝作家云, 歷問去。○買順貞鞋子。 | ○서울에 머물렀다. 약을 먹고 병을 조리했다. 배가 아픈 증세가 가끔 나타난다. ○윤산(尹山)이 병작(幷作)하는 집에서 왔다면서 들러 문안하고 갔다. ○순

11 묵재일기(默齋日記) 1536년 11월 2일 갑인

晴陰。 ○與煇守廬。不上祭廳在房。與李謹之、文應輩爲戱碁, 終日如此。○義同來現去。○尹乭丁來, 請牧使了簡, 書付。得答來, 以白楮二、常楮五, 惠送。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 제청(祭廳)에 올라가지 않고 방에 있었다. 이근지(李謹之

12 묵재일기(默齋日記) 1536년 12월 2일 계미

陰冷。 ○與煇守廬。吾以病不差, 食後入京。拜辭靈座, 冒雪以行, 向夕得到苧洞家, 留調。黜箕星於外。○聞崔明之妻有病云云。 | ○휘(煇)와 함께 여막을 지켰다. 나는 병이 낫지 않아서 밥을 먹은 후에 서울로 들어왔다. 영좌(靈座)에 절하고 인

13 묵재일기(默齋日記) 1536년 윤12월 2일 계축

晴。 ○留京。服藥如前。○令莫須知撤板移置。○吾有脚寒不平之候, 困睡。○盧原鶴今出靑坡, 使水永傳餠一器焉。 | ○서울에 머물렀다. 약은 예전처럼 먹었다. ○막수지(莫須知)로 하여금 판자를 철거해서 옮겨두게 했다. ○나는 다리가 차고 몸이 편

페이지 이동 : / 1 go
1
TOP