> 통합검색 > 일기자료 기사

일기자료 기사 (283)

· 정렬 : · 정렬방식: · 목록개수:
번호 자료명 기사명 본문
141 묵재일기(默齋日記) 1545년 4월 23일 을묘

陰晴。 ○令壯奴四人輸柴于西山。○君擧來見, 卽去。○巳時, 政院人報“同副承旨授點”云, 持牌督入。不得已詣闕。 此後記在政院日記內。 | ○건장한 노[壯奴] 4명에게 서산(西山)에서 땔나무를 실어오게 했다. ○군거(君擧)가 왔다가 바로 갔다.

142 묵재일기(默齋日記) 1545년9월 을사 6일 병인

晴。 ○任壻李德應招內, 有羅淑言尹元老奸邪除去可也, 郭珣言擇賢而立, 有何定乎等言, 李煇言於臣, 臣得以聞之云云。煇乃乘暮逮繫。推官問此等言, 煇答以羅湜之言, 不對羅淑之說。更問然後言淑之所言, 若郭珣之言以不知答之。乃用刑訊二度。次直招曰, 見郭珣言

143 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 7일 정묘

晴。 ○移病不仕。○孝億、奎星等曉來見, 共傷之。○往見獻叔問煇事, 則推官怒不直說郭珣之言云云。請救援乃退。歷見重吉於延秋門, 說不可仕之意, 乃還家。○昏, 往見申秀涇, 陳李煇之悶, 則見郭珣之言, 可卜輕重云云。 | ○병을 칭해 휴가를 청하고 관서

144 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 8일 무진

陰。 ○大憲許磁啓“任之凶謀, 大槩已發, 曲節未盡。大臣托以外方人來, 後可問云, 今日不會非矣。臣亦不啓, 不職甚矣, 請辭”云云。傳曰“勿辭, 速會速問可也”。 傳曰“羅淑、羅湜、李煇等大槩承服矣, 更問其所以然”。 | ○대사헌 허자(許磁)가 왕에게

145 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 9일 기사

陰。 ○李煇、兩羅等更問, 其所以然之故, 復上南門外, 李煇一次不服。○兩羅等供曰“煇曰主上無子, 諸王子多在”, 且言“鳳城君之賢, 故臣等答以保養正統”云云。○李中悅又入告“煇與德應相通”云云, 其言甚多。○煇刑訊一次後, 推官等啓“衆證歸一, 可以典刑

146 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 10일 경오

晴。 ○以陰從尹任潛懷二心, 廣探人意, 助成奸謀事, 問煇, 行二次刑問不服。推官等進前誘之曰“汝之廣探人意事, 左右皆知之, 不用忍杖, 須納侤音可也”。杖餘恍惚間, 着名云已矣。其入極刑矣。○煇妻來留。○遂作流鄕之計。○籍沒煇家産云。○夜, 漢城參軍崔濬

147 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 11일 신미

晴。 ○黃昏, 煇、德應二人受極刑于軍器監前。○鄭希登、鄭滋、鄭郁等極邊安置, 羅湜流三千里, 羅淑徒三年, 朴光佑徒二年半。○桂林君子皆絞, 餘一以幼也云。○姊氏曉入來, 共哭之。○安珽處還《參同契》。 | ○어두울 무렵 휘(煇)와 덕응(德應) 두 사람

148 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 12일 임신

晴風。 ○姊氏曉還家。○用飯、羹、酒盞, 設于神主前哭之。○爓近日畏到見我及罪人事。○朝, 出寓靑坡姊氏家, 以待流行。○相甫兄來見去。○李元老來見, 言“父主昨日入京”云云。○申洽早到見去。○申溫午後來見去。○吉哉來見, 叔母主惠送回風木三匹、足巾一。 |

149 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 13일 계유

晴風寒。 ○大立公來見。饋酒去。○老人李億石來見去。○夜, 翰林韓知源來見。○爓來同宿。○昏, 妻出來, 禮今隨來。饋酒。○夕, 相甫送簡問之。姑氏送遺白木綿一匹, 書謝之。○爓亦見罷職, 安馠與吾功臣削籍云云。○禮曹推還《十七史》百十冊、《食要》一冊去。 |

150 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 14일 갑술

晴寒氷。 ○留靑坡, 難待配所之定。身氣萎弱, 似難支持。○尹、朴來推元結數。姑問生到配所否, 則不死到彼云云。更問戊寅生生子否, 則似生一二云云。○棄尸, 令撤之, 奴輩往收入棺云云。權瑊與爓共見爲之。頭、四肢分送各道回示云云。○鄭希登杖毒死于路云云。○曉,

151 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 15일 을해

晴。 ○留靑坡。○爓妻來見, 兩兒隨到。見之, 憐甚憐甚。○爓則朝下龍仁, 婦兒夕還入。○朴世擧送贐常木一同。○郭珣杖死云云。 | ○청파(靑坡)에 머물렀다. ○염(爓)의 처가 왔고 두 아이도 따라 왔기에, 만나봤더니 너무 불쌍하다. ○염은 곧 아

152 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 16일 병자

雨, 午晴。 ○權瑊買車伻奴輩, 載死人柩, 權葬于德水隴下。奴具仁孫隨往見之。○曉, 禁府書吏崔世泓來尋我。召入見之, 配所定于星州云。今日出馬牌, 明日 可行云云, 饋酒送之。○以笠帽一、常木一同、襦古道一、白鞾一、分套一、耳掩一、雨裝布衣一等物送遺崔世泓

153 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 17일 정축

晴。 ○曉, 入見姊氏。應敏、應符來見別之, 吉哉亦來見。促食食之, 別姊氏及妻。日出時發行, 婢僕別哭不可禁也。○行到漢江, 吉哉隨到乘舟, 把酒相別, 涉江哭別。我乃行, 行到穿川峴點心秣馬。行到烈院止息。○爓尋到見我, 共宿院後人家房, 敍話。 | ○새

154 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 18일 무인

朝雨。 ○早, 發烈院。爓之姊氏送餠、果及酒, 以餉我焉。路歧別爓以行。行到金諒驛里避雨。朝食雨歇乃行, 午後少休于陽智官前茅亭秣馬。○忠淸前監司洪道原行次于陽智官, 爲作煇妻子分于尹汝沃處請簡, 令奴進呈。卽送答簡曰“功臣奴婢以望定人爲之云, 恐未能定”云云

155 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 19일 기묘

晴。 ○曉, 發左贊驛, 朝點于天尾川邊。涉川投宿無極驛館。 | ○새벽에 좌찬역(左贊驛)을 출발하여 천미천(天尾川) 변에서 조점심(朝點心)을 했다. 내를 건너 무극역관(無極驛館)에서 묵었다.

156 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 20일 경진

晴。 ○送還水永于京, 持馬去, 略寄家書。○晝點于槐山境。令莫金先往言于奴輩處, 隨而往。暮, 遇崔世權于路, 言“喪妻”云云。乘昏乃入射廳叔母宅, 忠甲、孝甲等携我哭之。入謁辛氏、奇氏, 大慟傷焉。言事而出宿于西房, 忠甲同宿。○悌甲亦自京下來, 言“忙於

157 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 21일 신사

陰晴。 ○留休辛氏宅。○仁老來見, 可售持酒來見, 世珍亦來見, 崔世權亦來見。○郡衙前有來謁者。○城主致遺米、豆、酒、果等物。○甲等言“頃者四五日夜連看北斗, 則上四星不現”云云。 | ○신(辛) 씨 댁에서 머물러 쉬었다. ○인로(仁老)가 왔고, 가수

158 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 22일 임오

朝雨。 ○留槐山辛氏宅。○郡人持官文來示, 罪人田民推問事, 戶奴吉同入來云云。奇氏尤傷之。○崔玉堅來見。饋酒去。可售復來。饋酒。且以生雉二首遺之。可獻來見, 遺栗。○禁府書吏崔世泓今日到郡, 醉酒尋我來, 多妄言。出見之, 乃令下處供饋。 | ○괴산(槐山)

159 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 23일 계미

朝雨, 曉電且雷, 午霽。 ○朝, 發槐山, 午點于東村川邊。黃昏, 投宿延豊之東仇弗驛子家。 崔世泓隨行共宿。○朝, 待雨止乃食食。入覲辛氏、奇氏前哭別之乃出, 忠、孝甲亦別我哭焉。仁老來別。還孫及奴屬等亦別於路側而去。我之懷抱, 何以得平耶。 | ○아침에

160 묵재일기(默齋日記) 1545년 9월 24일 갑신

晴。 ○早, 發延豊驛子家, 朝踰鳥嶺, 路迂且峻矣。到嶺之南有院宇, 止此炊食而行。過聞慶縣, 復止路右, 秣馬少息乃行。暮, 投幽谷驛館止宿。崔世泓歷見聞慶宰趙公,得木二匹云云。○良弼送乾粮、酒、醬于吾行次。爲書謝之。 | ○아침 일찍 연풍역(延豊驛)

페이지 이동 : / 15 go
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음 끝
TOP